DOJO KUN

DOJO KUN

50,00

Nuestras famosas de Estilo, preciosas.

Categoría: Etiquetas: , ,

Descripción

El Dōjō Kun es una serie de preceptos que suelen estar colgados y escritos en Kanji (ideogramas japoneses) en la pared de los Dōjō de las artes marciales japonesas modernas del karate o del Judō, y en el arte marcial del Aikidō. Estas disciplinas, se encuentran incluidas en el conjunto de artes marciales modernas (gendai budō).

A pesar de que se sabe que la mayoría de las reglas son posteriores a la Segunda Guerra Mundial, Gichin Funakoshi (el padre del karate moderno japonés) no las menciona en su autobiografía. En muchos casos se perpetúa la tradición de los preceptos del Bushidō que ayudaban a mantener una línea de pensamiento en el practicante.

En el caso del arte marcial del karate-dō se les relaciona con la esencia de Niju kun, los veinte principios escritos por el padre del Karate moderno Gichin Funakoshi, quien era un ferviente seguidor de la filosofía china del confucionismo, según la cual, se da gran importancia a los ritos; al ser formas de conservar el pasado místico que fue legado; el confucionismo apoya que se los siga practicando y les da nuevos valores. Eran vistos por los confucianos como un símbolo de jerarquía y poder. Además, es un método de auto disciplina y dominio de uno mismo, al hacer que el individuo deba realizar algo de una manera precisa. De esta manera, los ritos como el Dōjō Kun, garantizan que la sociedad, el Estado, la familia y la escuela funcionen correctamente, ya que las acciones del gobierno deben tener orden y jerarquía.

Sin embargo hay que notar que en épocas previas a la Restauración Meiji o siglo 20, estos preceptos del Dōjō, le permitían al guerrero feudal japonés o samurai retomar su lugar en la sociedad en los períodos entre guerras o de paz, buscando su armonía o «wa» dentro de ésta.

A continuación se muestra el Dōjō Kun del Hombu Dojo (Dōjō Central) de la Japan Karate Association (JKA) en Tokio, perteneciente al arte marcial del karate-dō estilo Shōtōkan, escrito por su fundador Gichin Funakoshi:

道場訓

一丶人格完成に努むること。

一丶誠の道を守ること。

一丶努力の精神を養うこと。

一丶礼儀を重んずること。

一丶血気の勇を戒むること。

HITOTSU! JINKAKU KANSEI NI TSUTOMURU KOTO!
jinkaku = personalidad, kansei = completa (perfecta), ni = hacia, tsutomuru = esforzarse (comprometerse)

HITOTSU! MAKOTO NO MICHI O MAMORU KOTO!
makoto = verdad, no = , michi = camino, wo = con respecto a lo anterior, mamoru = defender

HITOTSU! DORYOKU NO SEICHIN O YASHINAU KOTO!
doryoku = esfuerzo, no = , seishin = espíritu, wo = con respecto a lo anterior, yashinau = cultivar

HITOTSU! REIGI O OMONZURU KOTO!
reigi = cortesía, wo = con respecto a lo anterior, omonzuru = honrar

HITOTSU! KEKKI NO YUU O IMASHIMURU KOTO!
kekki = vigor (ímpetu), no = , yu = valentía, wo = con respecto a lo anterior, imashimuru = reprimir (abstenerse)
HITOTSU; literalmente significa «una cosa» «únicamente» «sólo», pero que se puede entender como lo primordial, lo más importante, lo primero, lo principal. Esta palabra antecede a cada precepto para ubicarlo al mismo nivel de importancia que los demás. La palabra koto, con la que finaliza cada precepto significa «cosa» y se usa como conjunción entre preceptos. Además, en japonés no indica el posesivo de la palabra que le precede; por ejemplo: doryoku no seishin = «el espíritu del esfuerzo» (doryoku = esfuerzo, seishin = espíritu). Las palabras wo y wa se usan para indicar que el elemento precedente es el sujeto de la oración; por ejemplo reigi wo omonzuru = «con respecto a la cortesía, honrarla» (reigi = cortesía, omozuru = honrar). Finalmente, la palabra imashimuru pareciera arcaica, sin embargo, contiene el radical 戒 que significa «reprimir» y usualmente se traduce como «abstenerse»

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “DOJO KUN”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

You cannot copy content of this page

Abrir chat
Hola
¿En qué podemos ayudarte?